Етикет: на

Дидахе или учението на дванадесетте апостоли (глава 6)

Дидахе или учението на дванадесетте апостоли (глава 6)

1. Гледай никой да не те заблуди, (да се отклониш) от тоя път на учението, защото без Бога те учи. 2. Прочее, ако можеш да носиш цялото иго Господне, ще бъдеш съвършен. Ако пък не можеш, прави това, което можеш. 3. По отношение на храната, понеси, което можеш да носиш, но особено се пази от идоложертвена (храна), защото е служение на мъртви богове.

Дидахе или учението на дванадесетте апостоли (глава 1)

1. Има два пътя, един на живота и един на смъртта; но между двата пътя има голяма разлика. 2. И така, пътят на живота е този: първо – да обичаш Бога, Който те е създал, второ – своя ближен както самия себе си; всичко обаче, което не желаеш да ти се случи и ти не го прави другиму. 3. А поуката от тия думи е следната: Благославяйте ония, които ви проклинат и се молете за […]

Мисли на зазоряване: Глобална стратегия

„Това е волята на Моя Отец, който ме е пратил: от всичко, което Ми е дал, да не изгубя нищо, а да го възкреся в последния ден. И това е волята на Този, който Ме е пратил: всеки, който види Сина и повярва в Него, да има вечен живот, и Аз ще го възкреся в последния ден.“ (Йоан 6:39-40) В съвременното общество постоянно се говори за генерални стратегии, пътни карти, визии, планове, програми. И партии, […]

Решения при направата на гръцко-български интерлинеар на Новия Завет с критичен апарат

От казаното до тук за протестантската традиция и превода на Библията, идва и идеята за един неприет интерлинеарен текст на българската Библия и решенията които той предлага. Йоановият корпус в настоящото издание бе преведен още през лятото на 1996г. от Nеstle–Aland 27ed. и отпечатан като пилотно издание едва през 2007 год. На конференцията по библейски технологии Bible Tech през 2009/2010г., бе представен модела за паралелни повторения на гръцки и български граматически структури при превода на Новия […]

Следваща страница » « Предишна страница